Keine exakte Übersetzung gefunden für توجيه محوري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch توجيه محوري

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • i) Améliorer les méthodes d'enseignement et d'apprentissage en privilégiant un programme et une pédagogie centrés sur l'enfant;
    (ط) تحسين طرق التدريس والتعلم التي تركز على مناهج وتوجيهات محورها الطفل؛
  • Réunion d'experts internationaux de haut niveau sur le tourisme durable pour le développement (Lisbonne, 8-11 mars 2004)
    وفي الوقت ذاته، ينبغي إعادة توجيه محور نظم تركيز الإدارة العالمية.
  • En outre, il réorientera ses efforts sur l'analyse stratégique de l'établissement des budgets des opérations de maintien de la paix et renforcera cette activité.
    وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم إدارة الشؤون الإدارية بإعادة توجيه محور اهتمامها فيما يتعلق بعملية ميزنة حفظ السلام وبتعزيز تحليلها الاستراتيجي في هذا المجال.
  • Le Bureau des services de contrôle interne est conscient des défis organisationnels que la Division a confrontés par le passé, mais il semble que la direction actuelle soit en train de stabiliser la situation et de recentrer l'orientation et les efforts de la Division afin d'accentuer l'efficience et l'efficacité.
    ويقر المكتب بأن الشعبة قد واجهت بعض التحديات التنظيمية في الماضي، بيد أن القيادة الحالية تقوم فيما يبدو بتحقيق الاستقرار في الأوضاع وإعادة توجيه محور تركيز الشعبة وجهودها من أجل تعزيز الكفاءة والفعالية.
  • La molécule d'alpha-HCH comporte quatre atomes de chlore disposés axialement et deux autres à orientation équatoriale.
    وتظهر المادة (HCH)-ألفا 4 ذرات كلورية محورية التوجّه و2 من الذرات الاستوائية التوجّه.
  • Il convient de préciser à cet égard que le Liban a achevé l'élaboration d'une stratégie intitulée « Directives stratégiques pour l'éducation au Liban à l'horizon 2015 ». Cette stratégie vise à établir un certain nombre de directives de base régissant, notamment, la scolarité obligatoire, l'alphabétisation, la lutte contre l'abandon scolaire, etc.
    وفي هذا السياق، يجدر التنويه بأنه قد انتهى العمل في لبنان على وضع استراتيجية تحت عنوان ”التوجّهات الإستراتيجية للتربية والتعليم في لبنان للعام 2015“، وتسعى هذه الاستراتيجية إلى تحقيق عدد من التوجّهات المحورية، منها: إلزامية التعليم، ومكافحة الأمية، والمعالجة الوقائية للتسرّب المدرسيإلخ.
  • Globalement, la mission estime que le PNUD a accompli des progrès impressionnants sur la voie de l'application des recommandations de l'an passé : l'Initiative a été réorientée de façon à mettre plus fortement l'accent sur les conditions de vie et la génération de revenus; le projet VIH/sida a été réorienté en vue d'apporter un appui technique au PDC et au PDCI pour la formation des groupes d'autodéveloppement à la sensibilisation au VIH/sida; la planification et l'application initiale de l'expansion de l'Initiative ont été bien conçues et rapidement réalisées, l'accent étant mis sur l'amélioration des conditions de vie et sur des objectifs qualitatifs plutôt que quantitatifs; des progrès ont été accomplis sur la voie de la mise au point du modèle de groupe d'autodéveloppement; et un module standard est prévu pour la préparation aux catastrophes.
    وإجمالا، ترى البعثة أن البرنامج الإنمائي قد أحرز تقدما رائعا في متابعة التوصيات المقدمة في العام الماضي: فقد تم إعادة توجيه مبادرة التنمية البشرية نحو زيادة التركيز على توفير أسباب العيش وإدرار الدخل؛ وأعيد توجيه محور اهتمام المشروع المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لتوفير الدعم التقني لمشروع التنمية المجتمعية المتكاملة ومشروع التنمية المجتمعية في البلدات النائية من أجل تدريب جماعات الاعتماد على الذات، على التوعية بمخاطر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ؛ وتم على أساس سليم التخطيط لتوسيع المبادرة والمضي بخطى سريعة في تنفيذه مبدئيا، مع التركيز على تحسين أسباب العيش مع إيلاء الاهتمام المناسب لأهداف الإنجاز النوعية بدل الأهداف الكمية؛ وأحرز بعض التقدم في تطوير نموذج لجماعة الاعتماد على الذات؛ ويجري إعداد مجموعة موحدة للتأهب للكوارث.